วันพฤหัสบดีที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2553

เรื่องเกี่ยวกับโคนัน


คุโด้ ชินอิจิ

-
การคลี่คลายคดี ไม่มีแพ้หรือชนะ ไม่มีหนึ่งหรือสอง แต่ความจริงมีเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น

-
นักสืบที่ต้อนคนร้ายจนมุมจนถึงต้องฆ่าตัวตาย ก็ไม่ต่างอะไรกับฆาตกร

-
ถ้าตัดความเป็นไปไม่ได้ออกไป สิ่งที่เหลือแม้จะไม่น่าเชื่อเพียงใดก็ตาม
แต่มันคือความจริง

-
อย่าหนีจากชะตาชีวิตตัวเองเด็ดขาด

-
การรับรู้จิตสังหารของคนได้ เป็นซิกเซ้นส์ของนักสืบ

-
แม้ว่าคุณจะต้องเผชิญกับเรื่องเศร้าเพียงใดก็ตาม ยาเสพติดกับการฆ่าคน เป็นวิธีสกปรกที่ไม่มีวันให้อภัยได้ สมควรที่จะต้องรับใบแดง

-
ตัวต่อในจิกซอว์ ถึงมันจะเป็นชิ้นเล็กๆ ดูแล้วต่างกันแต่ถ้าลองหมุนปรับดูหลายๆมุม ยังไงมันต้องลงล็อกได้แน่นอน คำให้การที่ต่างกันของพยานแต่ล่ะคนคือตัวต่อของรูปพรรณคนร้ายที่เราต้องนำมาใส่
 
และทำหายไม่ได้แม้แต่ชิ้นเดียว

-
จำเป็นด้วยหรอที่ต้องมีเหตุผล สาเหตุที่คนฆ่าคนคืออะไรยังไม่รู้เลย
แล้วเหตุผลที่คนช่วยคน จะมีคำอธิบายตามหลักเหตุและผลได้ยังไง

-----------------------
ไฮบาระ ไอ

-
การอยู่อย่างหลบๆซ่อนๆต้องคอยกลัวว่าไม่รู้เมื่อไรจะถูกเจอ มันน่าเบื่อซะจริงๆ

-
ดอกไม้เป็นสิ่งที่บอบบาง ถึงจะพยายามหวังดีล้อมรั้วกันลมกันฝนให้มัน
แต่เมื่อใดที่มันขาดแสงแดดที่อบอุ่น มันก็ต้องเฉาตายอยู่ดี
หรือถ้ามีพายุถึงจะมีรั้วแข็งแรงก็ไม่สามารถป้องกันอะไรได้

-
ความทรงจำที่มีต่อคนที่จากไปมักจะถูกเก็บไว้อย่างสวยงามและคงอยู่ไปตลอดชีวิต

-
ไม่มีใครดึงเวลาให้ย้อนกลับได้หรอก ถ้าหากดื้อดึงทำให้มันย้อนกลับคนนั้นแหละจะถูกลงโทษ

-
พระอาทิตย์ตกดิน ลมหายใจสุดท้ายของพระอาทิตย์ที่ย้อมโลกนี้ให้เป็นสีแดง
ฉันจะต้องเจออีกสักกี่ครั้งกันนะ สีที่ชวนให้เศร้าใจแบบนี้

-
แม้กระจกเงาที่สะท้อนทุกอย่างตรงไปตรงมา แต่ไม่สามารถสะท้อนตัวตนที่แท้จริงได้

----------------------
ฮัตโตริ เฮย์จิ

-
ความอมตะ ไม่แก่ไม่ตาย เป็นเรื่องเพ้อฝัน เมื่อชีวิตมีจำกัดก็ควรถนอมไว้ ยิ่งมีจำกัดยิ่งต้องพยายามดิ้นรน

--------------------
โมริ รัน

-
คนบางคนไม่ใช่แค่อยู่ในหัวใจของเรา แต่อยู่ทุกลมหายใจเข้าออก

-----------------------
อ.โจดิ้ ซันมาริออน

-
ผู้หญิงที่มีความลับเป็นอาภรณ์ จะมีเสน่ห์ขึ้นเยอะทีเดียว

------------------------------
เขียนโดย konbaconanmakmak ที่ 6:20 0 ความคิดเห็น
เพลง :: Secret Of My Heart (ความลับของหัวใจฉัน)
ศิลปิน :: Kuraki Mai (
คุรากิ มาอิ)
ประกอบ :: Conan The Series  9 Opening Theme
แปล :: Fernii.ture
どんな 言葉に変えて
ความลับของหัวใจฉัน
君に 伝えられるだろう あれから いくつもの季節が
ถ้อยคำเหล่านั้นที่ฉันต้องเอามันมาประกอบกันก่อนที่ฉันจะได้บอกเธอ
通り過ぎたけれど
ฤดูกาลมากมายได้ผ่านพ้นไปหลังจากวันนั้น
いつも 傍で笑ってる
แต่เธอก็ยังอยู่ ยังคอยยิ้มเคียงข้างฉันตลอดมา
私にも言えないことが まだ ひとつだけある
ถึงแม้ว่ามันยังมีอีกสิ่งหนึ่งที่ฉันไม่อาจพูดออกไป
Secret of my heart 疑ってもないね
ความลับของหัวใจฉัน มันไม่มีข้อโต้แย้งใดๆ ทั้งนั้น
いつだって少しの未来があれ
ตราบใดที่เราสามารถมองเห็นอนาคตข้างหน้าร่วมกันได้
 真実は 手に入れられるは
เราอาจจะจะได้พบเจอกับความจริง
I can't say もう少しだけ I'm waiting for a chance
ฉันอาจจะไม่สามารถพูดมันออกมาได้อีกแต่ไม่ว่ายังไงฉัน ก็ยังคงรอคอยโอกาสนั้น
こんな 穏やかな時間(とき) 
ในช่วงเวลาที่มีความสุขเหล่านั้น
もっと 繋がっていたい
ทำให้ฉันได้รู้จักตัวตนของเธอมากขึ้น
全てを見せるのが 怖くて 少し離れて
ฉันรู้สึกกลัวที่จะแสดงให้เธอเห็นว่า ตอนนี้ฉันกำลังเดินออกห่างจากเธอเรื่อยๆ
君の横顔がなぜか 壊れそうで 守りた
ด้วยเหตุผลบ้างอย่าง ภายนอกของเธอช่างดูบอบบางเหลือเกิน
もっと近づきたいよ
ฉันจึงต้องการที่จะปกป้องเธอ ฉันอยากจะอยู่ใกล้เธอให้มากกว่านี้

 Secret of my heart 理解(わか)ってくれるよね
ความลับในหัวใจของฉัน เธอเข้าใจใช่ไหม?誰だって 逃げたい時もあるけど
ว่าบางที เราทุกคนก็ต้องการที่จะวิ่งหนี
それだけじゃ 何も始まらない
แต่ไม่ว่ายังไง
I can't say きっと必ず I'm calling for a chance
ฉันก็ไม่สามารถที่จะพูดได้ว่า ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันก็จะรอความหวัง

 Can I tell the truth? 
ฉันขอบอกความจริงกับเธอสักอย่างได้ไหม?その言葉言えず 空回りする唇に
ริมฝีปากของฉันจะไม่มีค่าอีกต่อไป ถ้าฉันไม่ได้บอกสิ่งนี้กับเธอ
 Feeling in my heart 隠せない これ以上 
ความรู้สึกในหัวใจของฉัน ฉันไม่สามารถซ่อนมันได้อีกต่อไปแล้ว
'Cause I love you
เพราะว่าฉัน ... รักเธอ
I will be with you Wherever you are 
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
Can you feel my heart?
เธอสามารถสัมผัสได้ถึงความรักในหัวใจของฉันไหม?

Can't you see, you're my dream 失いたくないよ
เธอเห็นไหม ว่าเธออยู่ในความฝันของฉัน
大切な 君と過ごすこの時間
ฉันไม่ต้องการที่จะเสียเธอไป
あきらめる位なら 信じて
ฉันเชื่อพอ เพียงพอที่จะยอมแพ้กับทุกสิ่ง

เพราะว่าตอนนี้ฉันจะใช้ช่วงเวลาของฉันเพื่อรักเธอเท่านั้น
I just wanna say もう迷わない
ฉันแค่ต้องการที่จะบอกกับเธอว่า ฉันจะไม่ถอยหลังอีกต่อไปแล้ว

Can't you see, you're my heart どんな作り物も
เธอเห็นไหม ว่าเธออยู่ในใจของฉันมันจะมีสักวันหนึ่ง
単に壊れてしまう 日が来
วันที่ทุกๆ อย่างที่เราสร้างร่วมกันมาอาจจะพังทลายลง
だけどまだ  いつまでも変わらな
แต่ฉันก็จะไม่เปลี่ยนไป
Secret of my heart Our future is forever
ความลับของหัวใจฉัน จะมีแค่อนาคตของพวกเรา ตลอดไป ...
เขียนโดย konbaconanmakmak ที่ 6:19 0 ความคิดเห็น
แปล/เนื้อเพลง Time After Time

Moshi mo kimi ni meguriaetara 
หากฉันมีโอกกาสพบกับเธออีกครั้ง
Nido to kimi no te wo hanasanai
จะไม่ยอมปล่อยมือไปจากเธออีกครั้งแน่นอน
Haru no owari tsugeru hanamidou 
ช่วงปลายฤดูใบไม้ผลิบ่งบอกถึงฮานะมิโด
Kasumu hana hitohira 
กลีบดอกไม้ที่เบิ่งบานในสายหมอก
Yomigaeru omoide no uta 
ทำให้บทเพลงแห่งความทรงจำหวนคืนมา
Kono mune ni ima mo yasashiku 
ฉันรู้สึกอ่อนไหวอยู่ในจิตใจ 
Time after time
เวลาผ่านไป
Kimi to deatta kiseki 
การได้พบเธอเป็นเรื่องน่าอัศจรรย์
Yuruyaka na kaze fuku machi de
สายลมอันแผ่วเบาที่พัดผ่านเมือง
Sotto te wo tsunagi aruita sakamichi
จับมืออันแสนอ่อนโยนแล้วเดินไปตามเน้น
Ima mo wasurenai yakusoku
แม้ตอนนี้ฉันก็ไม่อาจลืมสัญญาได้เลย
Kaze ni kimi no koe ga kikoeru
ยังคงได้ยินเสียงเธอในสายลม
Usurai saekaeru tooi kioku 
ความทรงจำที่เลือนหายได้หวนคืนมา
Kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta
ไม่รู้จักกลัวที่จะต้องเจ็บปวด ฉันสาบาน
Itsuka mata kono basho de 
ว่าสักวันจะมีโอกาสพบเธอในที่แห่งนี้
Meguriaou, usubeni iro no
เมื่อพบเธออีกครั้งในวันอันแสนสดใส
Kisetsu ga kuru hi ni egao de
ของฤดูกาลสีชมพูที่จะมาถึง ด้วยรอยยิ้ม
Time after time
เวลาผ่านไป
Hitori hanamau machi de 
ความเดียวดายบนถนนที่มีดอกไม้โปรยปราย
Chirazaru toki wa modoranai keredo 
แม้ฉันไม่อาจกลับยังไปเวลาที่เลือนหายไปได้
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni 
เหมือนกับวันนั้น ทิวทัศน์ไม่เปลี่ยนเลย
Namida hirari, matte ita yo 
ฉันยังอยู๋กับน้ำตา ที่รอคอยเพียงแต่เธอ
Kazemau hanabira ga
กลีบดอกไม้ที่พลิ้วไหวตามสายลม
minomo wo naderu you ni
มันเหมือนได้กระทบลงบนผิวน้ำ
Taisetsu ni omou hodo setsunaku... 
ยิ่งคิดว่ามันสำคัญเท่าไหร่ ก็ยิ่งเจ็บปวดเท่านั้น
Hito wa mina kodoku to iu keredo
แม้ว่าทุกคนจะรู้สึกอ้างว้าง
Sagasazu ni irarenai dareka wo
ไม่สามารถค้นหาใครคนหนึ่งได้ 
Hakanaku kowareyasui mono bakari 

ไล่ตามและค้นหาเวลาอันแสนสั้น
Oimotomete shimau
กับสิ่งที่บอบบางเพียงแค่นั้น 
Time after time 
เวลาผ่านไป
Kimi to irozuku machi de 
ถ้ามีโอกาสได้พบกับเธอบนถนนที่มีสีสัน
Deaetara mou yakusoku wa iranai  
ฉันก็คงไม่ต้องการคำสัญญาใดๆ
Dare yori mo zutto
จากใครบางคน
kizutsuku yasui kimi no 
คนที่ให้ฉันเจ็บอย่างง่ายดาย

Soba ni itai kondo wa kitto
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไปชั่วนิรันดร์
เขียนโดย konbaconanmakmak ที่ 6:17 0 ความคิดเห็น
                                    Time after time - Mai Kurai

moshi mo kimi ni meguriaetara
nido to kimi no te o hanasanai
haru no owari o tsugeru hana midou
kasumu hana hitohira
yomigaeru omoide no uta
kono mune ni ima mo yasashiku
Time After Time
kimi to deatta kiseki
yuruyakana kaze fuku machi de
sotto te o tsunagi aruita sakamichi
ima mo wasurenai yakusoku
kaze ni kimi no koe ga kikoeru
usurai sae kaeru tooi kioku
kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
itsuka mata kono basho de
meguriaou usu beniiro no
kisetsu ga kuru hi ni egao de
Time After Time
hitori hana mau machi de
chirazaru toki wa modoranai kedo
ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
namida hirari matte ita yo
kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni
taisetsu ni omou hodo setsunaku...
hito wa mina kodoku to iu keredo
sagasazu ni wa irarenai dare ka o
hakanaku koware yasui mono bakari
oimotomete shimau
Time After Time
kimi to irozuku machi de
deaetara mou yakusoku wa iranai
dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no
soba ni itai kondo wa kitto
                                                                                 By Kudo Shinichi
                                                                               (By baconanmakmak)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น